План производства. Данный раздел бизнес-плана представляется только предпри­нимателями, которые хотят заняться производством. Как использовать техники, описанные в данном разделе Суммирование данных из нескольких групп с помощью перекрестного запроса

Классификационный код товара определяется в соответствии с шестью Основными правилами интерпретации (ОПИ). ОПИ применяются последовательно, переходя от Правила 1 к Правилу 2 и т.д. Первые четыре правила определяют классификацию товара на уровне товарной позиции, Правило 6 – на уровне субпозиции и применяется только после того, как уже определена соответствующая товарная позиция, Правило 5 определяет классификацию упаковочных материалов и контейнеров, которые поставляются вместе с товарами, для которых она предназначена. Совместно с первыми четырьмя Правилами могут применяться Правила 5 и 6.

Правило 1

«Названия разделов, групп и подгрупп приводятся только для удобства пользования ТН ВЭД; для юридических целей классификация товаров в ТН ВЭД осуществляется, исходя из текстов товарных позиций и соответствующих примечаний к разделам или группам и, если такими текстами не предусмотрено иное, в соответствии со следующими положениями: ...» [данных правил] 1 .

Первая часть Правила оговаривает, что названия разделов, групп и подгрупп приводятся только для удобства пользования ТН ВЭД.

Это значит, что группировка Номенклатуры по разделам, группам и подгруппам, которые снабжены наименованиями, указывающими в сжатой форме различные категории и виды товаров, позволяет быстро определить разделы, группы и подгруппы, в которые может быть включен товар. Названия разделов, групп и подгрупп не имеют юридической силы.

Юридическое обоснование классификации товара определено второй частью данного правила: «для юридических целей классификация товаров в ТН ВЭД осуществляется, исходя из текстов товарных позиций и соответствующих примечаний к разделам или группам, и, если такими текстами не предусмотрено иное, в соответствии со следующими положениями».

Таким образом, классификацию товара необходимо производить, исходя из текстов товарных позиций и соответствующих примечаний к разделам или группам, и только если такими текстами не предусмотрено иное, следует обращаться к Правилам 2, 3, 4 и 5.

В номенклатуре многие товары возможно классифицировать на основании текста товарной позиции без дальнейшего обращения к другим правилам интерпретации (например, молоко и сливки поименованы в тексте товарной позиции 0401, шали, шарфы, кашне – в товарной позиции 6214, проигрыватели грампластинок – в товарной позиции 8519).

Однако при рассмотрении текстов товарных позиций необходимо уделять внимание знакам препинания, поскольку они имеют большое смысловое значение.

Например, товарная позиция 0307 включает «моллюски, в раковине или без раковины, живые, свежие, охлажденные, мороженые, сушеные, соленые или в рассоле…». Запятые между различными частями данного предложения указывают на то, что моллюски (как в раковине, так и без раковины) могут быть как живые, так и в охлажденном виде, в мороженом виде или в сушеном, и т.д.

В номенклатуре товары могут классифицироваться в соответствующих товарных позициях по материалу, из которых товары изготовлены, по функции и по степени обработки.

Следовательно, товар может быть классифицирован как в товарной позиции, описывающей материал, из которого он сделан, так и в товарной позиции, описывающей функции данного товара. Оставлять свободный выбор между товарными позициями является неприемлемым, поскольку это может нарушить принцип единообразной классификации и привести к формированию ненадежной статистики. В том случае, если товар может быть классифицирован в различных товарных позициях, для определения одной единственно правильной позиции помогают примечания к разделам и группам.

При изучении примечаний не всегда достаточно рассмотреть таковые к соответствующему разделу, группе или товарной позиции, необходимо также проверить и другие разделы и группы, поскольку примечания обычно содержат ссылку на пределы их применения: во всей номенклатуре (например, примечание 1 и 5 к группе 43, примечание 2 к разделу XV) в пределах раздела (например, примечание 3А к разделу XI), группы, товарной позиции, субпозиции (например, примечание к субпозиции 3808 50 к группе 38) или подсубпозиции (дополнительные примечания).

Все примечания можно классифицировать следующим образом:

– исключающие товар из рассматриваемой структурной группировки;

– включающие товар в указанную структурную группировку;

– разъясняющие понятия, термины и определения;

– отражающие технологию изготовления товара, его технические характеристики;

– включающие в данный структурный элемент сгруппированные товары, композиционные изделия, смешанные товары, части товаров;

– устанавливающие приоритет одних товарных позиций над другими.

В номенклатуре существуют примечания, которые выводят нас за рамки определенного раздела, группы или товарной позиции (например, примечание 1 к разделу XI, которое начинается со слов: «В данный раздел не включаются…») и примечания, которые оставляют нас в пределах определенного раздела, группы или товарной позиции (например, примечание 6 к группе 28 определяет перечень определенных продуктов, которые включаются в товарную позицию 2844). При изучении примечаний необходимо учитывать, что примечания могут устанавливать как исчерпывающий список товаров, включаемых в определенный раздел, группу или товарную позицию (рассмотренный пример – примечания 6 к группе 28), так и неполный (в основном, в тексте примечания имеется указание, что «в данную группу (товарную позицию) также включаются…»).

Другая важная функция примечаний – определение значений терминов.

Это необходимо, прежде всего, для однозначного понимания и интерпретации терминов, используемых в номенклатуре. Например, примечание 2 к группе 56 определяет термин «войлок или фетр».

Надо заметить, что некоторые примечания не всегда соответствуют общепринятым понятиям. Так, примечание 3 к группе 05 гласит, что термин «слоновая кость» означает бивни или клыки слона и других животных, а также зубы всех животных. Примечание 4 к группе 05 расширяет объем толкования термина «конский волос». В соответствии с этим примечанием под данным термином также понимается волос с хвостов крупного рогатого скота.

Еще одна функция примечания – не допустить перегрузки текстов товарных позиций. Например, в товарных позициях 6103, 6104, 6203 и 6204 используется термин «костюм». Для единообразной классификации костюмов необходимы характеристики, в соответствии с которыми изделия можно отнести к «костюмам». Данный перечень характеристик достаточно объемный и естественно, что они не могут быть полностью воспроизведены во всех товарных позициях, где должны классифицироваться «костюмы». Таким образом, примечания 3а) к группе 61 и примечания 3а) к группе 62 позволяют не загружать тексты товарных позиций.

Также в номенклатуре имеются примечания, в которых рассматриваются специфические вопросы классификации товаров, например наборов для розничной продажи, многокомпонентных изделий, частей и принадлежностей (примечание 3 к разделу VI).

Правило 2

ОПИ 2 состоит из двух частей – ОПИ 2 а и ОПИ 2 б.

ОПИ 2а: «а) Любая ссылка в наименовании товарной позиции на какой-либо товар должна рассматриваться и как ссылка на такой товар в некомплектном или незавершенном виде при условии, что, будучи представленным в некомплектном или незавершенном виде, этот товар обладает основным свойством комплектного или завершенного товара, а также должна рассматриваться как ссылка на комплектный или завершенный товар (или классифицируемый в рассматриваемой товарной позиции как комплектный или завершенный в силу данного Правила), представленный в несобранном или разобранном виде.».

Данное правило применяется, если для классификации предъявлен товар:

а) в незавершенном или некомплектном виде, т.е. в товаре отсутствуют какие-либо части или принадлежности;

б) в несобранном или разобранном виде.

Первая часть ОПИ 2а подразумевает, что товары в некомплектном или незавершенном виде, обладающие основными свойствами комплектных или завершенных товаров, классифицируются в товарной позиции, в которой описаны готовые (комплектные или завершенные) товары.

Например: пассажирские вагоны, не имеющие сидений, будет классифицироваться в позиции, где описаны пассажирские вагоны (товарная позиция 8605).

Положения этого Правила распространяются также на заготовки, если они не выделены в определенную товарную позицию. «Заготовка» – изделие, не готовое для непосредственного использования, имеющее приблизительную форму или очертания готового изделия или части, и которое может быть использовано только для доработки в готовое изделие или часть. Полуфабрикаты, не имеющие характерной формы готовых изделий (трубы, диски), нельзя рассматривать как «заготовки».

Вторая часть Правила 2а предусматривает, что комплектные или завершенные товары, представленные в несобранном или разобранном виде, классифицируются в тех же товарных позициях, что и собранные изделия.

«Товары, представляемые несобранными и разобранными», означают изделия, компоненты которых должны собираться при помощи простого крепежного материала (винтов, гаек, болтов и др.) или же, например, клепкой или сваркой, имея при этом в виду, что требуются лишь простые сборочные операции.

Например: платяной шкаф из ДСП с соответствующей фурнитурой для сборки, поставленный в разобранном виде, будет классифицироваться в товарной позиции, соответствующей готовому изделию (товарная позиция 9403).

Несобранные компоненты изделия, превышающие количество, необходимое для сборки данного изделия, должны классифицироваться отдельно.

Например: к платяному шкафу из ДСП приложено 8 пластмассовых ручек, тогда как для сборки требуется всего 3, следовательно 5 ручек будут классифицироваться отдельно в товарной позиции 3926.

ОПИ 2б: «б) Любая ссылка в наименовании товарной позиции на какой-либо материал или вещество должна рассматриваться и как ссылка на смеси или соединения этого материала или вещества с другими материалами или веществами. Любая ссылка на товар из определенного материала или вещества должна рассматриваться и как ссылка на товары, полностью или частично состоящие из этого материала или вещества. Классификация товаров, состоящих более чем из одного материала или вещества, осуществляется в соответствии с положениями Правила 3.».

Это Правило применяется только в том случае, если в наименовании товара и товарной позиции имеется ссылка на материал, из которого изготовлен товар.

Данное Правило расширяет:

– значение любой товарной позиции, относящейся к материалу или веществу, включив в нее смеси или соединения данного материала или вещества с другими материалами или веществами;

– значение любой товарной позиции, относящейся к товару, изготовленному из данного материала или вещества, включив в нее товары, изготовленные частично из другого материала или вещества.

Например: шуба из искусственного меха должна классифицироваться в товарной позиции 4304, но при изготовлении шубы используется не только мех, но и подкладочные и утепляющие материалы, пуговицы, застежки-молнии и т.д., тем не менее согласно Правилу 2б шуба классифицируется, как будто она целиком сделана из меха.

Однако невозможно настолько расширить товарную позицию, чтобы включать в нее товары, которые, согласно Правилу 1, нельзя рассматривать как соответствующие описанию данной товарной позиции; это происходит, когда добавка другого материала или вещества меняет характер товара, т.е. он перестает соответствовать данной товарной позиции.

Например: Смесь сахара и меда нельзя классифицировать ни в позиции 0409 «натуральный мед», ни в позиции 2940 «химически чистый сахар», так как в этих товарных позициях четко оговаривается невозможность присутствия других материалов.

Правило 2б нельзя применить:

– если присутствием одного из материалов нельзя пренебречь, так как ОПИ 2б позволяет относить товар к товарной позиции, в которой указан только один из составляющих материалов (деревянная вешалка с металлическим крючком);

– если товар может, с одной стороны, рассматриваться как часть или принадлежность другого товара, а с другой стороны, как товар, относящийся к определенной товарной позиции (электрические двигатели);

– смеси и соединения материалов или веществ и товары, изготовленные из более чем одного материала или вещества, если, на первый взгляд, они могут быть отнесены к двум и более товарным позициям (смесь азотной и соляной кислот может быть отнесена и в товарную позицию 2806, и в позицию 2808).

Правило 3

ОПИ 3 состоит из трех частей – ОПИ 3а, 3б, 3в.

«В случае, если в силу Правила 2б или по каким-либо другим причинам имеется, prima facie 2 , возможность отнесения товаров к двум или более товарным позициям, классификация таких товаров осуществляется следующим образом: ...».

Данное Правило предусматривает три способа классификации товара, который, на первый взгляд, может быть отнесен к двум или более товарным позициям. Правило 3б применяется только тогда, когда Правило 3а не помогает в классификации, а если оба Правила 3а и 3б не дают результата, то применяется Правило 3в. Это Правило используется только при условии, что в текстах товарных позиций или в примечаниях к разделам и группам не оговорено иное.

ОПИ 3а: «а) Предпочтение отдается той товарной позиции, которая содержит наиболее конкретное описание товара по сравнению с товарными позициями с более общим описанием. Однако когда каждая из двух или более товарных позиций имеет отношение лишь к части материалов или веществ, входящих в состав смеси или многокомпонентного изделия, или только к части товаров, представленных в наборе для розничной продажи, то данные товарные позиции должны рассматриваться равнозначными по отношению к данному товару, даже если одна из них и дает более полное или точное описание товара.».

Первый способ классификации представлен в Правиле 3а, в соответствии с которым товарная позиция, более конкретно описывающая товар, имеет предпочтение перед товарной позицией, дающей более общее описание товара. Практически трудно установить какие-либо жесткие правила, в соответствии с которыми можно быстро определить, что одна товарная позиция дает более конкретное описание товара, чем другая, но в целом можно сказать, что:

– описание по наименованию товара более конкретно, чем описание по группе товаров;

– если товары соответствуют описанию, которое более четко идентифицирует их, то это описание является более точным, чем то, при котором идентификация менее полная.

Например: кресло для салона самолета можно классифицировать как часть летательного аппарата (товарная позиция 8803) или как мебель для сидения (9401). Поскольку текст товарной позиции 9401 более точно характеризует товар, то он будет классифицироваться в данной позиции как мебель для сидения.

Однако когда две или более товарные позиции относятся только к части материалов или веществ, входящих в состав многокомпонентных изделий, или только к отдельным товарам, входящим в набор для розничной продажи, то эти товарные позиции следует рассматривать как равнозначные. В таких случаях классификация должна осуществляться по Правилу 3б или 3в.

ОПИ 3б: «б) Смеси, многокомпонентные изделия, состоящие из различных материалов или изготовленные из различных компонентов, и товары, представленные в наборах для розничной продажи, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями Правила 3а, должны классифицироваться по тому материалу или составной части, которые придают данным товарам основное свойство, при условии, что этот критерий применим.».

Второй метод классификации, описанный Правилом 3б, относится к следующим товарам:

– смесям;

– многокомпонентным товарам, состоящим из различных материалов;

– многокомпонентным товарам, состоящим из различных компонентов;

– товарам, входящим в набор для розничной продажи.

Во всех этих случаях товары классифицируют так, как будто они состоят только из одного материала, вещества или компонента, придающего этому товару основное свойство. Среди факторов, придающих основное свойство товару, наиболее часто используются: природа материала, вещества или компонента, объем, количество, масса, стоимость.

Применяя данное Правило, многокомпонентными товарами следует считать не только товары, в которых все компоненты присоединены друг к другу, образуя единое целое, но и товары с разделяемыми компонентами при условии, что, взятые вместе, они представляют собой единое целое, и их нельзя выставить на продажу в виде отдельных частей (например: металлическая подставка со стеклянными судками для перца, соли, горчицы и растительного масла определенной формы и размера).

При применении данного Правила понятие «товары, входящие в набор для розничной продажи» относится к товарам, которые:

– состоят, по крайней мере, из двух отдельных изделий, на первый взгляд классифицируемых по различным товарным позициям;

– состоят из продуктов или изделий, совместно выполняющих определенную функцию;

– должны быть упакованы в тару, используемую в розничной торговле, и уложены таким образом, что не требуется переупаковка при продаже потребителю (например, в коробках или ящиках).

Например: журнал по компьютерной тематике (товарная позиция 4902), CD с записью компьютерной игры (товарная позиция 8524), упакованные в пластиковую упаковку для продажи, будут классифицироваться по компоненту, придающему набору основной характер, т.е. как журнал.

Но упакованные в общий пакет бутылка ликера (товарная позиция 2208) и бутылка вина (2204) не рассматриваются как наборы ввиду невыполнения вышеуказанных Положений, и каждый продукт будет классифицироваться отдельно.

Следует отметить, что данное Правило не применяется, если в тексте товарных позиций и примечаниях к разделам, группам и товарным позициям имеется прямое указание на классификацию смесей, многокомпонентных изделий и наборов, предназначенных для розничной продажи (например, примечание 1 к группе 09, примечание 1 к разделу VII).

ОПИ 3в: «в) Товары, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями Правила 3а или 3б, должны классифицироваться в товарной позиции последней в порядке возрастания кодов среди товарных позиций, в равной степени приемлемых для рассмотрения при классификации данных товаров.».

Когда товары не могут быть классифицированы с помощью Правила 3а или 3б, они должны классифицироваться в той товарной позиции, которая имеет наибольший в порядке возрастания код среди товарных позиций, в равной степени заслуживающих рассмотрения, т.е. классификация ведется в корзиночных товарных позициях.

Например: смесь дистиллированной и кондуктометрической воды (50% на 50%) после применения ОПИ 3а и 3б будет классифицироваться в товарной позиции 2851 – «соединения неорганические прочие...».

Правило 4

«Товары, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями вышеизложенных Правил, классифицируются в товарной позиции, соответствующей товарам, наиболее сходным (близким) с рассматриваемыми товарами.».

При классификации по Правилу 4 необходимо сопоставить представленные товары с аналогичными товарами, чтобы определить наиболее близкие к ним товары. Сходство, конечно, может зависеть от многих факторов, таких как описание, характер назначение, стоимость и другие особенности.

Критериями подобия могут служить:

– материал, из которого изготовлен товар;

– функции, которые товар выполняет;

– способ производства;

– внешний вид;

– признаки и свойства, стоимость товара.

Правило 5

ОПИ 5 состоит из двух частей – ОПИ 5а и ОПИ 5б.

«В дополнение к вышеупомянутым положениям в отношении нижепоименованных товаров должны применяться следующие Правила:»

ОПИ 5а: «а) Чехлы и футляры для фотоаппаратов, музыкальных инструментов, ружей, чертежных принадлежностей, ожерелий, а также аналогичная тара, имеющая специальную форму или приспособленная для размещения соответствующего изделия или набора изделий, пригодная для длительного использования и представленная вместе с изделиями, для которых она предназначена, должны классифицироваться совместно с упакованными в них изделиями, если такого вида тара обычно поступает в продажу вместе с данными изделиями. Однако данное Правило не применяется к таре, которая, образуя с упакованным изделием единое целое, придает последнему основное свойство.».

Данное Правило распространяется только на такую упаковочную тару, которая:

– имеет специальную форму или предназначена для определенного изделия (набора изделий);

– пригодна для длительного использования;

– представлена вместе с изделиями, для которых она предназначена, независимо от того, что сами изделия могут быть упакованы отдельно для удобства транспортировки. Представленная отдельно, эта тара классифицируется в соответствующих им товарных позициях;

– представляет собой тару такого вида, которая обычно продается вместе с соответствующим изделием.

Правило 5а также распространяется на тару, представленную вместе с товарами, для которых она предназначена, даже если эти товары поставляются отдельно из соображений удобства транспортировки.

Например: телескоп в чехле-тубусе будет классифицироваться в товарной позиции 9005 как телескоп (чехлом в данном случае пренебрегают). Но если рассматривается такой товар, как ординарное вино в хрустальном графине ручного набора с алмазной гранью, то каждый предмет должен классифицироваться отдельно, так как тара придает изделию основное свойство (вино в товарной позиции 2204, а тара в товарной позиции 7013).

ОПИ 5б: «б) Согласно положениям вышеприведенного Правила 5а, упаковочные материалы и тара, поставляемые вместе с находящимися в них товарами, должны классифицироваться совместно, если они такого вида, который обычно используется для упаковки данных товаров. Однако данное положение не является обязательным, если такие упаковочные материалы или тара со всей очевидностью пригодны для повторного использования.».

Основные условия выполнения этого правила: упаковка или тара должны быть представлены вместе с содержащимся в них товаром; тара и упаковка должны быть упаковкой обычного вида, используемой для данного товара. Однако это положение не действует, если упаковочные материалы и тара со всей очевидностью могут быть использованы повторно.

Например: сахар-песок, упакованный в джуто-кенафные мешки, классифицируется как сахар-песок в товарной позиции 1701; минеральная вода в полимерных бутылях классифицируется как минеральная вода в товарной позиции 2201. Но металлические баллоны и цистерны для сжатого или сжиженного газа будут классифицироваться отдельно от упакованного в них товара.

Правило 6

«Для юридических целей классификация товаров в субпозициях товарной позиции должна осуществляться в соответствии с наименованиями субпозиций и примечаниями, имеющими отношение к субпозициям, а также, mutatis mutandis 3 , положениями вышеупомянутых Правил при условии, что лишь субпозиции на одном уровне являются сравнимыми. Для целей настоящего Правила также могут применяться соответствующие примечания к разделам и группам, если в контексте не оговорено иное.».

Как и Правило 1, положения Правила 6 определяют, что классификация товаров в субпозиции должна проводиться в соответствии с текстом этой субпозиции, а также на основании Примечаний к ней и Общих правил интерпретации. Однако, правило 6 имеет два дополнительных положения:

1) субпозиции должны быть сравнимы только на одном уровне (одного количества дефисов);

2) соответствующие примечания к разделам и группам также могут применяться, если в контексте (товарных позиций) не оговорено иное.

Для определения надлежащей субпозиции возможно применять Правило 2б или Правило 3.

Таким образом, для определения кода на уровне субпозиции применяется алгоритм, рассмотренный нами выше. То есть, рассматриваются тексты субпозиций и примечания к разделам, группам, товарным позициям и субпозициям; если тексты не предусматривают иное, применяются положения Правил 2 и 3.

При этом следует иметь в виду, что содержание субпозиции с двумя дефисами не должно выходить за рамки той субпозиции с одним дефисом, к которой принадлежат субпозиции с двумя дефисами, а содержание субпозиции с одним дефисом не должно выходить за рамки той товарной позиции, к которой принадлежит данная субпозиция с одним дефисом.

Пример. Автомобиль, оборудованный системой энергообеспечения «смешанного» типа, которая обеспечивает совместную работу поршневого двигателя внутреннего сгорания с искровым зажиганием и электрического двигателя. Двигатель внутреннего сгорания имеет рабочий объем цилиндров 1497 см 3 и максимальную мощность 53 кВт при 4500 об/мин, электрический двигатель (постоянный магнит) имеет максимальную мощность 33 кВт при 1040–5600 об/мин. В системе энергообеспечения «смешанного» типа сложный контроллер позволяет поршневому двигателю внутреннего сгорания с искровым зажиганием и электрическому двигателю работать совместно.

Транспортные средства классифицируются в товарной позиции 8703. При классификации данного автомобиля на уровне субпозиции рассматриваются как равнозначные две субпозиции: бескодовая субпозиция: транспортные средства с двигателем внутреннего сгорания с искровым зажиганием с возвратно-поступательным движением поршня прочие и субпозиция 8703 90 (прочие).

Поскольку в рассматриваемом случае двигатель внутреннего сгорания с искровым зажиганием выполняет основную функцию, применение Правила 3б на уровне субпозиции позволяет классифицировать автомобиль в субпозиции 8703 22.

Аудитория проекта - носитель социально-культурных и личностных проблем, т.е. социальная категория или группа населения, характеризующаяся специфическими социальными и культурными особенностями.

В этом разделе дается полная характеристика проблем, потребностей, интересов, особенностей той или иной категории или социальной группы, которой адресована программа. Помимо социально-демографических характеристик (пол, возраст, профессия и др.), здесь необходимо учитывать образ жизни типичного представителя данной группы, его положение в обществе, круг интересов и др.

В основу характеристики аудитории могут быть положены следующие критерии:

Интересы;

Потребности;

Личностные проблемы индивидуума.

Интересы выявляются у личности или социальной общности и проявляющиеся в эмоциональном отношении человека к тому или иному объекту, явлению, в осознании его субъективной значимости, привлекательности. Интерес - это, прежде всего результат и форма проявления познавательной активности. Осознанный интерес выступает как мотив, намерение, как целеустремленное отношение человека к объекту его потребностей, он отражает значимость и ценность для человека того или иного предмета или явления окружающего мира, характеризует его активность по овладению ими.

Сфера использования этой характеристики - коммерческие программы, эффективность которых обеспечивается предварительным изучением интересов населения и прогнозированием на этой основе спроса на те или иные услуги и готовности их оплатить.

Однако в этом случае следует помнить, что есть определенные интересы, консолидирующие большие группы людей и представляющие в этой связи большую социальную ценность. Неучет этих интересов может вести к возникновению социального напряжения, появлению у людей проблем, которые придется, рано или поздно, решать, в том числе и средствами социально-культурной деятельности.

Потребности человека - осознаваемая и переживаемая им нужда в определенного рода объектах и условиях, необходимых для его существования и развития, выступающая источником его активности и определяющая характер и направленность его чувств, мыслей, поведения, деятельности.

Характеристику потребностей личности целесообразно осуществлять в том случае, если формой реализации проекта будет социально-культурная общность (клуб, ассоциация, фонд, самодеятельное объединение и т.п.). Учет в содержании проекта типичных потребностей, приводящих человека в социально-культурную общность, создаст необходимые предпосылки для творческой активности личности, обеспечит условия социальной востребованности ее потенциала, станет гарантией эффективности программы.

Личностные (или социально-психологические) проблемы – определяют, наряду с социально-культурной проблематикой, цели и задачи проекта, виды и содержание деятельности.

Источником личностных проблем является проблемная ситуация, которая на субъективном уровне может преобразоваться либо в задачу, либо в проблему, когда субъект осознает невозможность средствами наличного знания и опыта разрешить определенные трудности и противоречия, возникшие в конкретных жизненных обстоятельствах.

Раздел 4. Цели и задачи проекта (ответ на вопрос “зачем?”). Цели – это отражаемые результаты, на которые ориентируется проектировщик. По сути это «перевернутые» проблемы, которые получены в процессе анализа ситуации, - они фиксируют ее желаемое состояние, которое необходимо достичь в результате реализации проекта. Задачи - более конкретные шаги, которые в содержательной части проекта можно решить соответствующими мероприятиями.

Раздел 5. Форма реализации проекта. Форма - это определенным образом упорядоченная деятельность, способ организации содержания, методов, средств, исполнителей и аудитории проекта. В зависимости от замысла проекта, содержания деятельности и имеющихся ресурсов, формой реализации проекта могут быть самыми различными. В данном случае формой реализации проекта выступает отдельное мероприятие – хореографический конкурс.

В данной статье описано использование агрегатной функции для суммирования данных в результатах запроса. В ней также кратко описывается использование других агрегатных функций, например COUNT и AVG , для подсчета или вычисления средних значений в результирующем наборе записей. Кроме того, в этой статье рассматривается использование строки итогов - возможности Access, позволяющий суммировать данные без изменения структуры запросов.

Выберите нужное действие

Общее представление о способах суммирования данных

Просуммировать числовой столбец в запросе можно с помощью агрегатной функции. Агрегатные функции выполняют вычисления со столбцами данных и возвращают единственное значение. В Access существует множество агрегатных функций, включая Sum , Count , Avg (для вычисления среднего значения), Min и Max . Суммирование данных производится путем добавления в запрос функции Sum , подсчет данных - путем использования функции Count и т. д.

Кроме того, в Access предусмотрено несколько способов добавления функции Sum и других агрегатных функций в запрос. Вы можете:

    Открыть запрос в режиме таблицы и добавить строку итогов. Строка итогов - возможность Access, позволяющая использовать агрегатные функции в одном или нескольких столбцах в результатах запроса без необходимости изменять его структуру.

    Создать итоговый запрос. Итоговый запрос вычисляет промежуточные итоги для групп записей, а строка итогов - общие итоги для одного или нескольких столбцов (полей) данных. Например, если вы хотите вычислить промежуточную сумму всех продаж по городам или по кварталам, следует использовать итоговый запрос для группировки записей по нужной категории, а затем просуммировать все объемы продаж.

    Создать перекрестный запрос. Перекрестный запрос - это особый тип запросов, отображающий результаты в сетке, напоминающей лист Excel. Перекрестные запросы суммируют значения и затем группируют их по двум наборам фактов - вдоль боковой стороны (заголовки строк) и в верхней части (заголовки столбцов). Например, вы можете использовать перекрестный запрос для отображения итоговых значений продаж для каждого города за последние три года, как показано в таблице:

Город

Краснодар

Санкт-Петербург

Москва

Примечание: Ниже в разделах этой статьи подробно описано применение функции Sum , однако следует помнить, что вы можете использовать другие агрегатные функции в строках итогов и запросах. Дополнительные сведения об использовании других агрегатных функций см. ниже в разделе .

Дополнительные сведения о способах использования других агрегатных функций см. в разделе .

В следующих разделах описано, как добавить строку итогов, использовать итоговый запрос для суммирования данных и перекрестный запрос, вычисляющий промежуточные итоги по группам и интервалам времени. Помните, что многие агрегатные функции работают только с данными в полях, имеющих определенный тип данных. Например, функция SUM работает только с типами данных "Число", "Действительное" и "Денежный". Дополнительные сведения о типах данных, требуемых для каждой функции, см. ниже в разделе .

Общие сведения о типах данных см. в статье Изменение типа данных для поля .

Подготовка примера данных

В инструкциях этой статьи приводятся таблицы с примерами данных. Они помогают понять, как работают агрегатные функции. Вы можете добавить примеры таблиц в новую или существующую базу данных.

Сделать это в Access можно несколькими способами. Вы можете ввести данные вручную, скопировать каждую таблицу в редактор электронных таблиц (такой как Excel) и импортировать листы в Access или же вставить данные в текстовый редактор, например Блокнот, и импортировать их из созданных текстовых файлов.

В пошаговых инструкциях этого раздела объясняется, как вводить данные вручную на пустой лист, а также как копировать примеры таблиц в редактор электронных таблиц и затем импортировать их в Access. Дополнительные сведения о создании и импорте текстовых данных см. в статье Импорт данных или связывание с данными текстового файла .

В пошаговых инструкциях в этой статье используются приведенные ниже таблицы. Создайте пример данных на их основе:

Таблицы "Товары"

Наименование товара

Цена

Фигурка программиста

Игры и головоломки

Схема реляционной базы данных

Картины и рамы

Игры и головоломки

Доступ! Игра!

Игры и головоломки

Видеоигры

DVD-диски и фильмы

Неуловимая летающая пицца

Спортивное снаряжение

Модели для сборки, хобби

Видеоигры

Собери клавиатуру

Модели для сборки, хобби

Таблица Заказы

Дата заказа

Дата отгрузки

Город назначения

Стоимость доставки

Jakarta (Джакарта)

Jakarta (Джакарта)

Новосибирск

Владивосток

Краснодар

Санкт-Петербург

Таблица Сведения о заказах

Идентификатор заказа

Наименование товара

Код товара

Цена за единицу

Количество

Скидка

Собери клавиатуру

Недвижущаяся фигурка бюрократа

Приступить к вашему компьютеру! С DVD-диска!

Волшебная микросхема

Компьютерные маньяки и мифические животные

Доступ! Игра!

Фигурка программиста

Неуловимая летающая пицца

Внешний дисковод гибких дисков 5.25"" (масштаб 1:4)

Схема реляционной базы данных

Схема реляционной базы данных

Примечание: Помните, что в типичной базе данных таблица "Сведения о заказах" будет содержать только поле "Код товара" (без поля "Наименование товара"). В данном примере поле "Наименование товара" используется для упрощения восприятия данных.

Ввод примеров данных вручную

Если вы не хотите вводить данные вручную, можно выполнить указанные ниже действия для копирования информации в файл электронной таблицы, а затем импортировать данные из него в Access.

Создание листов с примерами данных

    Запустите редактор электронных таблиц и создайте пустой файл. Если вы используете Excel, по умолчанию создается пустая книга.

    Скопируйте первый пример таблицы и вставьте его на первый лист, начиная с первой ячейки.

    Присвойте листу имя с помощью функций редактора электронных таблиц. Оно должно совпадать с именем примера таблицы. Например, если пример называется Категории , присвойте листу это же имя.

    Повторяйте шаги 2 и 3, чтобы скопировать каждый пример таблицы на пустой лист и переименовать этот лист.

    Примечание: К файлу электронной таблицы может понадобиться добавить листы. Сведения о том, как сделать это, см. в справке редактора электронных таблиц.

    Сохраните книгу в нужной папке на компьютере или в сети и переходите к следующей процедуре.

Создание таблиц базы данных на основе листов

    На вкладке Внешние данные в группе Импорт щелкните Excel .

    Нажмите кнопку Дополнительно , а затем выберите редактор электронных таблиц из списка.

    Откроется диалоговое окно Внешние данные - лист <имя программы> .

    Нажмите кнопку Обзор , откройте файл электронной таблицы, созданный на предыдущих этапах, и нажмите кнопку ОК .

    Откроется окно мастера импорта электронных таблиц.

    По умолчанию мастер выбирает первый лист в книге (в этом примере - лист Клиенты ), и данные из этого листа появляются в нижней части страницы мастера. Нажмите кнопку Далее .

    На следующей странице мастера выберите Первая строка содержит названия столбцов , а затем нажмите кнопку Далее .

    Если нужно, вы можете изменить имена полей и типы данных или пропустить некоторые поля, воспользовавшись текстовыми полями и списками в группе Параметры поля . В противном случае нажмите кнопку Далее .

    Оставьте параметр автоматически создать ключ выбранным и нажмите кнопку Далее .

    По умолчанию Access использует имя листа для новой таблицы. Оставьте это имя или введите другое, а затем нажмите кнопку Готово .

    Повторите шаги с 1 по 7 для каждого листа книги Excel, чтобы создать для него таблицу.

Переименование полей первичного ключа

Примечание: При импорте листов Access автоматически добавляет в каждую таблицу столбец первичного ключа и по умолчанию присваивает ему имя "Код" и тип данных "Счетчик". В этом разделе даны инструкции по переименованию полей первичного ключа. Это позволяет четко определить все поля в запросе.

    В области навигации щелкните правой кнопкой мыши каждую таблицу, созданную на предыдущем шаге, и выберите команду Конструктор .

    Для каждой таблицы найдите поле первичного ключа. По умолчанию Access присваивает каждому полю имя Код .

    В столбце Имя поля каждого поля первичного ключа добавьте имя таблицы.

    Например, вы должны переименовать поле ID таблицы Categories на "код категории", а поле для таблицы Orders - на "код заказа". В таблице "сведения о заказе" переименуйте поле на "Detail ID". В таблице Products (продукты) переименуйте поле на "код продукта".

    Сохраните изменения.

Суммирования данных с помощью строки итогов

Чтобы добавить в запрос строку итогов, откройте его в режиме таблицы, добавьте строку, а затем выберите нужную агрегатную функцию, например Sum , Min , Max или Avg . В этом разделе объясняется, как создать простой запрос на выборку и добавить строку итогов. Не обязательно использовать примеры таблиц, представленные в предыдущем разделе.

Создание простого запроса на выборку

Добавление строки итогов

    Убедитесь в том, что запрос открыт в режиме таблицы. Для этого щелкните правой кнопкой мыши вкладку документа для запроса и выберите команду Режим таблицы .

    Дважды щелкните запрос в области навигации. Запрос будет выполнен, а его результаты будут загружены в таблицу.

    На вкладке Главная в группе Записи нажмите кнопку Итоги .

    В таблице появится новая строка Итог .

    В строке Итог щелкните ячейку в поле, по которому вы хотите вычислить сумму, и выберите в списке функцию Sum .

Скрытие строки итогов

    На вкладке Главная в группе Записи нажмите кнопку Итоги .

Дополнительные сведения об использовании строки итогов см. в разделе Отображение итогов по столбцу в таблице .

Вычисление общих итогов с помощью запроса

Общие итоги - это сумма по всем значениям столбца. Можно вычислять нескольких типов общих итогов, включая:

    Простой общий итог, суммирующий значения одного столбца. Например, можно вычислить общую стоимость доставки.

    Вычисляемый общий итог, суммирующий значения нескольких столбцов. Например, можно вычислить суммы продаж путем умножения цены нескольких товаров на число заказанных товаров, а затем просуммировав результирующие значения.

    Общий итог за исключением нескольких записей. Например, можно вычислить сумму продаж только по последней пятнице.

В следующих разделах описано, как вычислить каждый из типов общих итогов. В инструкциях используются таблицы "Заказы" и "Сведения о заказах".

Таблица "Заказы"

Идентификатор заказа

Дата заказа

Дата отгрузки

Город назначения

Стоимость доставки

Jakarta (Джакарта)

Санкт-Петербург

Краснодар

Новосибирск

Владивосток

Краснодар

Санкт-Петербург

Таблица "Сведения о заказах"

Код сведений

Идентификатор заказа

Наименование товара

Код товара

Цена за единицу

Количество

Скидка

Собери клавиатуру

Недвижущаяся фигурка бюрократа

Приступить к вашему компьютеру! С DVD-диска!

четырехпроцессорном

Волшебная микросхема

Компьютерные маньяки и мифические животные

Доступ! Игра!

Фигурка программиста

четырехпроцессорном

Неуловимая летающая пицца

Внешний дисковод гибких дисков 5.25"" (масштаб 1:4)

Схема реляционной базы данных

Схема реляционной базы данных

Вычисление простого общего итога

Вычисление общего итога за исключением нескольких записей

Вычисление итогов по группе с помощью итогового запроса

В этом разделе описано, как создать итоговый запрос для вычисления промежуточных итогов по группам данных. Помните, что по умолчанию итоговый запрос может включать только поле или поля, содержащие данные, по которым выполняется группировка, например поле "Категории", а также поля со значениями, которые вы хотите просуммировать, например поле "Продажи". Итоговые запросы не могут включать другие поля, описывающие значения внутри категории. Если вы хотите отобразить эти описательные данные, создайте второй запрос на выборку, объединяющий поля из итогового запроса с полями, содержащими дополнительные данные.

В этом разделе описано, как создавать итоговые запросы и запросы на выборку, если требуется определить объем продаж для каждого товара. В качестве примера используются следующие таблицы:

Таблицы "Товары"

Код товара

Наименование товара

Цена

Фигурка программиста

Эксперименты с C# (игра для всей семьи)

Игры и головоломки

Схема реляционной базы данных

Картины и рамы

Волшебная микросхема (500 деталей)

Картины и рамы

Доступ! Игра!

Игры и головоломки

Компьютерные маньяки и мифические животные

Видеоигры

Приступить к вашему компьютеру! С DVD-диска!

DVD-диски и фильмы

Неуловимая летающая пицца

Спортивное снаряжение

Внешний дисковод гибких дисков 5.25"" (масштаб 1:4)

Модели для сборки, хобби

Недвижущаяся фигурка бюрократа

Видеоигры

Собери клавиатуру

Модели для сборки, хобби

Таблица "Сведения о заказах"

Код сведений

Идентификатор заказа

Наименование товара

Код товара

Цена за единицу

Количество

Скидка

Собери клавиатуру

Недвижущаяся фигурка бюрократа

Приступить к вашему компьютеру! С DVD-диска!

Волшебная микросхема

Компьютерные маньяки и мифические животные

Доступ! Игра!

Фигурка программиста

четырехпроцессорном

Неуловимая летающая пицца

Внешний дисковод гибких дисков 5.25"" (масштаб 1:4)

Схема реляционной базы данных

Схема реляционной базы данных

Следующие действия также предполагают наличие отношения "один-ко-многим" между полями "Код товара" в таблицах "Заказы" и "Сведения о заказах" с таблицей "Заказы" на стороне "один" данного отношения.

Создание итогового запроса

    На вкладке Создать в группе Другое нажмите кнопку Конструктор запросов .

    В диалоговом окне Добавление таблицы выберите нужные таблицы, нажмите кнопку Добавить , а после добавления таблиц нажмите кнопку Закрыть .

    Дважды щелкните каждую из нужных таблиц, а затем нажмите кнопку Закрыть . Таблица появится в виде окна в верхней части конструктора запросов.

    При использовании примеров таблиц, указанных выше, добавьте таблицы "Товары" и "Сведения о заказах".

    Дважды щелкните поля таблицы, которые вы хотите использовать в запросе.

    Как правило, в запрос добавляется только поле группы и поле значения. Однако вместо поля значения можно использовать вычисление, а далее пошагово объяснить, как это сделать.

    1. Создайте столбец, вычисляющий объемы продаж для каждой транзакции, введя во второй столбец бланка запроса следующее выражение:

      Общее значение продаж: (1-[Сведения о заказах].[Скидка]/100)*([Сведения о заказах].[Цена за единицу]*[Сведения о заказах].[Количество])

      Убедитесь, что поля, на которые ссылается выражение, имеют типы данных "Число" или "Денежный". Если оно ссылается на поля с другими типами данных, то при попытке переключения в режим таблицы появится сообщение об ошибке Несоответствие типов данных в выражении условия отбора .

      На вкладке Конструктор в группе Показать или скрыть нажмите кнопку Итоги .

      В бланке появится строка Итог , в первом и втором столбцах которой будет указано Группировка .

      Во втором столбце измените значение в строке Итог строки на Sum . Функция Sum суммирует отдельные показатели продаж.

      Выполнить .

      Оставьте запрос открытым, чтобы использовать его в следующем разделе.

      Использование условий в итоговом запросе

      Запрос, созданный в предыдущем разделе, включает все записи в базовых таблицах. Он не исключает никакие заказы при вычислении итогов и отображает итоги для всех категорий.

      Если вам нужно исключить некоторые записи, можно добавить условия в запрос. Например, вы можете пропустить транзакции с суммой менее 100 ₽ или вычислить итоги только по некоторым категориям товаров. В этом разделе описано использование трех типов условий:

      Условия, игнорирующие некоторые группы при вычислении итогов. Например, можно вычислить итоги только для категорий товаров "Видеоигры", "Картины и рамы" и "Спортивное снаряжение".

      Условия, скрывающие некоторые итоговые значения после их вычисления. Например, можно отобразить только итоговые значения свыше 150 000 ₽.

      Условия, исключающие некоторые записи при вычислении итогового значения. Например, можно исключить отдельные транзакции, в которых значение (Цена за единицу * Количество) меньше 100 ₽.

      На примере следующих действий объясняется, как добавить условия одно за другим и как это повлияет на результаты запроса.

      Добавление условий в запрос

      Откройте запрос из предыдущего раздела в Конструкторе. Для этого щелкните правой кнопкой мыши вкладку документа для запроса и выберите команду Конструктор .

      Щелкните правой кнопкой мыши запрос в области навигации и выберите Конструктор .

      В строке Условия отбора столбца "Код категории" введите =Куклы Or Спортивное снаряжение or Картины и рамы .

      Чтобы выполнить запрос и отобразить результаты в режиме таблицы, нажмите кнопку Выполнить .

      Вернитесь в Конструктор и в строке Условия отбора столбца "Общее значение продаж" введите >100 .

      Выполните запрос, чтобы просмотреть результаты, а затем переключитесь в Конструктор.

      Теперь добавьте условия для исключения отдельных транзакций, сумма которых меньше 100 ₽. Для этого необходимо добавить еще один столбец.

      Примечание: Невозможно указать третье условие для столбца "Общее значение продаж". Любое условие, указанное для этого столбца, будет применено к итоговому значению, а не к отдельным значениям.

      Скопируйте выражение из второго столбца в третий столбец.

      В строке Итог нового столбца выберите Условие , а в строке Условия отбора введите >20 .

      Выполните запрос, чтобы просмотреть результаты, а затем сохраните его.

      Примечание: При следующем открытии запроса в Конструкторе можно заметить небольшие изменения в бланке. Во втором столбце выражение в строке Поле будет заключено в функцию Sum , а в строке Итоги будет указано Выражение вместо функции Sum .

      Общее значение продаж: Sum((1-[Сведения о заказах].Скидка/100)*([Сведения о заказах].Цена*[ Сведения о заказах].Количество))

      Будет также отображен четвертый столбец. Этот столбец - копия второго столбца, но условия, заданные во втором столбце, на самом деле отображаются как часть нового столбца.

Суммирование данных из нескольких групп с помощью перекрестного запроса

Перекрестный запрос - это особый тип запросов, отображающий результаты в сетке, напоминающей лист Excel. Перекрестные запросы суммируют значения и затем группируют их по двум наборам фактов - один набор вдоль боковой стороны (заголовки строк) и второй набор вдоль верхней части (заголовки столбцов). На рисунке показана часть набора результатов для примера перекрестного запроса.

Помните, что перекрестный запрос не всегда заполняет все поля в наборе результатов, потому что таблицы, используемые в запросе, не всегда содержат значения для всех возможных точек данных.

При создании перекрестного запроса обычно включаются данные из нескольких таблиц, и всегда включаются три типа данных: данные, используемые в качестве заголовков строк, данные, используемые в качестве заголовков столбцов и значения, которые вы хотите просуммировать или с которыми необходимо произвести другие вычисления.

Инструкции в данном разделе предполагают использование следующих примеров таблиц:

Таблица "Заказы"

Дата заказа

Дата отгрузки

Город назначения

Стоимость доставки

Jakarta (Джакарта)

Санкт-Петербург

Краснодар

Новосибирск

Владивосток

Краснодар

Санкт-Петербург

Таблица "Сведения о заказах"

Идентификатор заказа

Наименование товара

Код товара

Цена за единицу

Количество

Скидка

Собери клавиатуру

Недвижущаяся фигурка бюрократа

Приступить к вашему компьютеру! С DVD-диска!

Волшебная микросхема

Компьютерные маньяки и мифические животные

Доступ! Игра!

Фигурка программиста

Неуловимая летающая пицца

Внешний дисковод гибких дисков 5.25"" (масштаб 1:4)

Схема реляционной базы данных

Схема реляционной базы данных

Ниже объясняется, как создавать перекрестный запрос, группирующий итоги продаж по городам. Запрос использует два выражения для возврата форматированной даты и общего объема продаж.

Создание перекрестного запроса

    На вкладке Создать в группе Другое нажмите кнопку Конструктор запросов .

    В диалоговом окне Отображение таблиц дважды щелкните таблицы, которые вы хотите использовать в запросе, а затем нажмите кнопку Закрыть .

    Таблица появится в виде окна в верхней части конструктора запросов.

    При использовании примеров таблиц дважды щелкните таблицы "Заказы" и "Сведения о заказах".

    Дважды щелкните поля, которые вы хотите использовать в запросе.

    Каждое имя поля появится в пустой ячейке в строке Поле на бланке.

    При использовании примеров таблиц добавьте поля "Город назначения" и "Дата отгрузки" из таблицы "Заказы".

    В следующую пустую ячейку строки Поле скопируйте и вставьте или введите следующее выражение: Итоги продаж: Sum(CCur([Сведения о заказах].[Цена за едницу]*[Количество]*(1-[Скидка])/100)*100)

    На вкладке Конструктор в группе Тип запроса щелкните элемент Перекрестная таблица .

    В бланке запроса будут отображены строки Итог и Перекрестный .

    Щелкните ячейку в строке Итог в поле "Город назначения" и выберите Группировка . Выполните те же действия для поля "Дата отгрузки". Измените значение в ячейке Итоги поля "Итоги продаж" на Выражение .

    В строке Перекрестный присвойте ячейке в поле "Город назначения" значение Заголовки строк , полю "Дата отгрузки" - значение Заголовки столбцов , а полю "Итоги продаж" - Значение .

    На вкладке Конструктор в группе Результаты нажмите кнопку Выполнить .

    Результаты запроса будут отображены в режиме таблицы.

Справочные сведения об агрегатных функциях

В следующей таблице перечислены и отписаны агрегатные функции Access, которые можно использовать в строке итогов и в запросах. Помните, что в Access предусмотрено больше агрегатных функций для запросов, чем для строки итогов. Кроме того, при работе с проектом Access (внешней базой данных Access, которая подключается к базе данных Microsoft SQL Server) можно использовать расширенный набор агрегатных функций, предоставляемый SQL Server. Дополнительные сведения о них см. в электронной документации Microsoft SQL Server.

Функция

Описание

Поддерживаемые типы данных

Вычисляет среднее значение для столбца. Столбец должен содержать числовые или денежные величины или значения даты или времени. Функция игнорирует пустые значения.

Подсчитывает число элементов в столбце.

Все типы данных, за исключением сложных повторяющихся скалярных данных, таких как столбец многозначных списков.

Дополнительные сведения о многозначных списках можно найти в статье рекомендации по созданию и удалению многозначных полей в руководствах , посвященных многозначным полям.

Максимум

Возвращает элемент, имеющий наибольшее значение. Для текстовых данных наибольшим будет последнее по алфавиту значение, причем Access не учитывает регистр. Функция игнорирует пустые значения.

"Число", "Денежный", "Дата/время"

Возвращает элемент, имеющий наименьшее значение. Для текстовых данных наибольшим будет первое по алфавиту значение, причем Access не учитывает регистр. Функция игнорирует пустые значения.

"Число", "Денежный", "Дата/время"

Standard Deviation

Показывает, насколько значения отклоняются от среднего.

Дополнительные сведения об этой функции см. в статье Отображение итогов по столбцу в таблице .

"Число", "Денежный"

Суммирует элементы в столбце. Подходит только для числовых и денежных данных.

"Число", "Денежный"

Вычисляет статистическую дисперсию для всех значений в столбце. Подходит только для числовых и денежных данных. Если таблица содержит менее двух строк, Access возвращает пустое значение.

Дополнительные сведения о функциях для расчета дисперсии см. в разделе Отображение итогов по столбцу в таблице .

"Число", "Денежный"

Пояснительная записка - это самостоятельная часть бухгалтерской отчетности, ее важнейшая и наиболее объемная часть.

Не представлять пояснительную записку имеют право субъекты малого предпринимательства, которые не обязаны проводить независимую аудиторскую проверку достоверности бухгалтерской отчетности, а также общественные организации, не осуществляющие предпринимательской деятельности и не имеющие, кроме выбывшего имущества, оборотов по реализации товаров, работ и услуг.

Основные требования к содержанию пояснительной записки изложены в п. 4 ст. 13 Федерального закона от 21 ноября 1996 г. N 129-ФЗ "О бухгалтерском учете". В записке указывают существенную информацию об организации, ее финансовом положении, сопоставимости данных за отчетный и предшествующий ему годы, методах оценки и существенных статьях бухгалтерской отчетности.

Минимальный состав сведений, которые в ней должны быть представлены, определен ПБУ, в частности разделами «раскрытие информации в отчетности».

Помимо этого, в нее может быть включена дополнительная информация, характеризующая финансовое положение организации и не нашедшие отражения в установленных формах бухгалтерской отчетности, интересная возможным пользователям отчетности. Каждая организация самостоятельно определяет объем информации, а также форму ее подачи: в виде текста, таблиц, схем, диаграмм и т.п.

Пунктом 19 Указаний о порядке составления и представления бухгалтерской отчетности, утвержденных приказом Минфина РФ от 22 июля 2003 г. N 67н, определено, что в пояснительной записке следует привести:

— краткую характеристику деятельности организации (обычных видов деятельности; текущей, инвестиционной и финансовой деятельности),

— основные показатели деятельности, характеризующих качественные изменения в имущественном и финансовом положении, их причины в случае необходимости следует указывать принятый порядок расчета аналитических показателей (рентабельность, доля собственных оборотных средств и пр.),

— факторы, повлиявшие в отчетном году на финансовые результаты деятельности организации,

— решения по итогам рассмотрения годовой бухгалтерской отчетности и распределения чистой прибыли.

Можно разделить пояснительную записку на несколько разделов, например, вначале представить сведения об организации, затем дать расшифровку важнейших статей форм отчетности, и далее привести аналитические показатели, характеризующие деятельность организации.

Общие сведения об организации

В этом разделе приводятся данные, не нашедшие отражения в других формах отчетности. В части доходов и расходов должны быть раскрыты следующие сведения (п.27 ПБУ 4/99 «Доходы организации»):

— об объемах продаж продукции, товаров, работ, услуг по видам (отраслям) деятельности и географическим рынкам сбыта (деятельности);

— о составе затрат на производство (издержках обращения);

— о составе резервов предстоящих расходов и платежей, наличии их на начало и конец отчетного периода, движении средств каждого резерва в течение отчетного периода;

— о составе внереализационных доходов и расходов;

— о чрезвычайных фактах хозяйственной деятельности и их последствиях.

В отношении выручки, полученной в результате выполнения договоров, предусматривающих исполнение обязательств (оплату) неденежными средствами, подлежит раскрытию как минимум следующая информация (п.19 ПБУ 9/99):

— общее количество организаций, с которыми осуществляются указанные договоры, с указанием организаций, на которые приходится основная часть такой выручки;

— доля выручки, полученной по указанным договорам со связанными организациями;

— способ определения стоимости продукции (товаров), переданной организацией.

В данном разделе надо проанализировать факторы, которые повлияли на формирование финансового результата организации в отчетном году (например, рост покупательского спроса, снижение процента за банковский кредит, улучшение качества продукции, совершенствование структуры управления и др.).

Также в этом разделе нужно привести сведения о том, сколько налогов уплатила организация. Организации, уплачивающие налоги "по оплате", должны указать суммы отклонений между суммами налогов, подлежащими перечислению в бюджет, и суммами налогов, начисленными "по отгрузке".

В разделе может быть отражена информация (п.39 ПБУ 4/99) о планируемом развитии организации, о предполагаемых капитальных и финансовых вложениях, деятельности организации в области НИОКР, природоохранных мероприятиях, раскрываются динамика, важнейших экономических и финансовых показателей деятельности организации за ряд лет; политика в отношении заемных средств, управления рисками; иная информация.

Здесь приводятся показатели , оценивающие имущественное и финансовое положение организации (платежеспособность, ликвидность, финансовую устойчивость), а также результаты финансово-хозяйственной деятельности организации (деловую и инвестиционную активность, эффективность деятельности).

При оценке финансового состояния на краткосрочную перспективу могут приводиться показатели оценки удовлетворительности структуры баланса (текущей ликвидности, обеспеченности собственными средствами и способности восстановления (утраты) платежеспособности).

При характеристике платежеспособности следует обратить внимание на такие показатели, как наличие денежных средств на счетах в банках, в кассе организации, убытки, просроченные дебиторскую и кредиторскую задолженность, не погашенные в срок кредиты и займы, полноту перечисления соответствующих налогов в бюджет, уплаченные (подлежащие уплате) штрафные санкции за неисполнение обязательств перед бюджетом. Также следует обратить внимание на оценку положения организации на рынке ценных бумаг и причины имевших место негативных явлений.

При оценке финансового положения на долгосрочную перспективу приводится характеристика структуры источников средств, степень зависимости организации от внешних инвесторов и кредиторов и пр. Дается характеристика динамики инвестиций за предыдущие годы и на перспективу с определением эффективности этих инвестиций.

Кроме того, может быть приведена оценка деловой активности организации, критериями которой являются широта рынков сбыта продукции, включая наличие поставок на экспорт, репутация организации, выражающаяся, в частности, в известности клиентов, пользующихся услугами организации, и иная информация; степень выполнения плановых показателей, обеспечения заданных темпов их роста (снижения); уровень эффективности использования ресурсов организации.

Акционерные общества приводят фамилии и должности членов совета директоров (наблюдательного совета), членов исполнительного органа, а также общую сумму вознаграждения, выплаченного им в 2003 году. Кроме того, они указывают здесь количество акций, которые выпущены и оплачены; выпущены, но не оплачены или оплачены частично. Приводится доход на одну акцию.

Также в этой части отражаются данные о номинальной стоимости акций, принадлежащих самому акционерному обществу, а также его дочерним и зависимым предприятиям.

В случае наличия дочерних и зависимых организаций указывают: адреса и названия головной, дочерних и зависимых организаций, направления их деятельности; метод консолидирования учетной информации, который применяет организация.

Расшифровка показателей бухгалтерской отчетности

Должна быть раскрыта следующая информация.

По основным средствам (п. 32 ПБУ 6/01 «Учет основных средтсв»):

— о способах оценки объектов основных средств, полученных по договорам, предусматривающим исполнение обязательств (оплату) неденежными средствами;

— об объектах основных средств, стоимость которых не погашается;

— о принятых организацией сроках полезного использования объектов основных средств (по основным группам);

— о способах начисления амортизационных отчислений по отдельным группам объектов основных средств.

Могут быть приведены сведения о доле их активной части, коэффициенте износа, обновления, выбытия.

По материально - производственным запасам (п. 27 ПБУ 5/01 «Учет материально-производственных запасов»):

— о способах оценки запасов по их группам (видам);

— о последствиях изменений способов оценки запасов;

— о стоимости запасов, переданных под залог;

— о величине и движении резервов под снижение стоимости материальных ценностей.

По финансовым вложениям (п.42 ПБУ 19/02 «Учет финансовых вложений»):

В бухгалтерской отчетности – пояснительной записке -подлежит раскрытию с учетом требования существенности информации:

— о способах их оценки при их выбытии по группам (видам);

— последствия изменений способов оценки финансовых вложений при их выбытии;

— стоимость и виды ценных бумаг и иных финансовых вложений, обремененных залогом;

— стоимость и виды выбывших ценных бумаг и иных финансовых вложений, переданных другим организациям или лицам (кроме продажи);

— данные о резерве под обесценение финансовых вложений с указанием: вида финансовых вложений, величины резерва, созданного в отчетном году, величине резерва, признанного операционным доходом отчетного периода; сумм резерва, использованных в отчетном году;

— по долговым ценным бумагам и предоставленным займам - данные об их оценке по дисконтированной стоимости, о величине их дисконтированной стоимости, о примененных способах дисконтирования (раскрываются в пояснениях к бухгалтерскому балансу и отчету о прибылях и убытках).

Дебиторская и кредиторская задолженность.

Организация может раскрывать перечень организаций-дебиторов и организаций-кредиторов.

Кредиты и займы ( п. 33 ПБУ 15/01 "Учет займов и кредитов и затрат по их обслуживанию"):

— о наличии и изменении величины задолженности по основным видам кредитов и займов;

— о величине, видах, сроках погашения выданных векселей и размещенных облигаций;

— о сроках погашения основных видов кредитов, займов и других заемных обязательств;

— о затратах по кредитам и займам, включенных в операционные расходы и в стоимость инвестиционных активов;

— о величине средневзвешенной ставки кредитов и займов (при ее применении).

Необходимо отразить информацию о недополученных по договору займа или кредитному договору суммах, указать размер неисполненного заимодавцем или кредитором обязательства, а также срок возврата, установленный договором (п. 4 ПБУ 15/01).

Сведения об операциях в иностранной валюте (п.22 ПБУ 3/2000 "Учет активов и обязательств, стоимость которых выражена в иностранной валюте"):

— величина курсовых разниц, отнесенных на счет учета финансовых результатов организации;

— величина курсовых разниц, отнесенных на иные счета бухгалтерского учета;

— курс ЦБ РФ, действовавший на отчетную дату составления бухгалтерской отчетности.

Кроме этого могут добавляться иные сведения об операциях в иностранной валюте: вид операции (привлечение кредитов, покупка импортных оборотных или внеоборотных активов, реализация продукции, работ или услуг и т.п.), их доля в общем объеме аналогичных операций и пр.

Обеспечения

Если организация выступила в качестве поручителя или эмитировала вексель, то необходимо отразить информацию о выданных гарантиях и принятых обязательствах.

Учетная политика

В этом разделе указывают основные элементы учетной политики организации в соответствии с п. 12 и 15 ПБУ 1/98. Например, здесь следует указать, например, способы амортизации основных средств, нематериальных и иных активов, оценки производственных запасов, товаров, незавершенного производства и готовой продукции, признания прибыли от продажи продукции, товаров, работ, услуг и др.

Организация вправе отказаться от применения правил бухгалтерского учета в случаях, когда они не позволяют достоверно отразить имущественное состояние и финансовые результаты деятельности организации, с соответствующим обоснованием. В противном случае неприменение правил бухгалтерского учета рассматривается как уклонение от их выполнения и признается нарушением законодательства Российской Федерации о бухгалтерском учете. В этом случае организация обязана раскрыть в пояснительной записке все случаи таких отклонений с указанием их причин и количественной оценки изменений в отчетности, произошедших по этой причине (п.4 ст.13 Закона "О бухгалтерском учете", п.25, 37 ПБУ 4/99). Необходимо произвести расчет оценки соответствующих отчетных показателей по действующим правилам и по собственной отчетности, а также привести доказательства повышения информативности и достоверности отчетной информации, полученной при отступлении от правил.

Изменения учетной политики, оказавшие или способные оказать существенное влияние на финансовое положение, движение денежных средств или финансовые результаты деятельности организации, подлежат обособленному раскрытию в пояснительной записке. Информация о них должна, как минимум, включать: причину изменения учетной политики; оценку последствий изменений в денежном выражении; указание на то, что включенные в бухгалтерскую отчетность за отчетный год соответствующие данные периодов, предшествовавших отчетному, скорректированы (п.22 ПБУ 1/98).

Если организация в новом году планирует изменить учетную политику, все нововведения надо указать в данном разделе. При этом необходимо объяснить причины, по которым организация решила это сделать. Например, изменилось законодательство Российской Федерации, разработаны новые способы ведения бухгалтерского учета, стали иными условия деятельности.

Если вы не представляете отдельно новую бухгалтерскую учетную политику на следующий год, а это вы вправе делать в соответствии с п. 4 закона "О бухгалтерском учете" и п. 23 ПБУ 1/98 "Учетная политика организации", то в пояснительной записке необходимо раскрыть существенные способы ведения бухгалтерского учета в следующем году . Проще говоря, необходимо описать способы оценки и амортизации основных средств, нематериальных активов, оценки материально-производственных запасов, порядок признания доходов и расходов, порядок учета займов и кредитов и т. д.

Информация по сегментам

Оформляя этот раздел, следует руководствоваться ПБУ 12/2000 "Информация по сегментам".

Бухгалтерская отчетность должна предоставлять пользователям не только обобщенную информацию, но и более детализированную - по видам продукции, географическим регионам и т.п. Перечень сегментов устанавливается организацией самостоятельно, исходя из ее структуры.

Данный раздел должен обеспечивать заинтересованных пользователей информацией, позволяющей лучше оценивать перспективы развития организации, подверженность рискам и получению прибыли, о влиянии отдельных подразделений на общие финансовые результаты деятельности. В данном разделе необходимо привести:

— информацию о видах деятельности организации, видах производимых товаров и оказываемых услуг;

— сведения о рынках сбыта;

— показатели организации по каждому виду деятельности или рынку сбыта;

— критерий выбора всей этой информации;

— методы, которыми пользуется организация, раскрывая эту информацию.

Информация о прекращаемой деятельности

Прекращая какую-либо часть своей деятельности, организация продает некоторые активы, погашает соответствующие обязательства. Все это требует оговорить в данном разделе ПБУ 16/02 «Информация по прекращаемой деятельности». Если предприятие лишь приостанавливает свою деятельность, но не собирается прекращать, то она не считается прекращаемой.

В соответствии с п.11 ПБУ 16/02 в годовой бухгалтерской отчетности подлежит раскрытию следующая информация по прекращаемой деятельности:

— описание прекращаемой деятельности, что включает указание операционного или географического сегмента (часть сегмента, совокупность сегментов), в рамках которого происходит прекращение деятельности, дату признания деятельности прекращаемой; дату или период, в котором ожидается завершение прекращения деятельности организации, если они известны или определены;

— стоимость активов и обязательств организации, предполагаемых к выбытию или погашению в рамках прекращения деятельности;

— суммы доходов, расходов, прибылей или убытков до налогообложения, а также сумма начисленного налога на прибыль, относящиеся к прекращаемой деятельности;

— движение денежных средств, относящееся к прекращаемой деятельности, в разрезе текущей, инвестиционной и финансовой деятельности в течение текущего отчетного периода.

Информация по прекращаемой деятельности может быть раскрыта полностью в пояснительной записке или частично в отчете о прибылях и убытках (в части информации о доходах, расходах, прибылях и убытках до налогообложения) и в отчете о движении денежных средств (в части движения денежных средств по прекращаемой деятельности).

Организация раскрывает информацию по прекращаемой деятельности начиная с отчетного года, в котором деятельность признана прекращаемой (п.7 ПБУ 16/02), до отчетного периода (включая его), когда завершается прекращение деятельности.

События после отчетной даты

Данные о доходах, расходах и обязательствах, выявленных после составления годовой отчетности, но до ее представления и существенно влияющих на оценку имущественного и финансового положения организации (события после отчетной даты), должны найти отражение в этом разделе пояснительной записки.

К событиям после отчетной даты относятся (п. 5 ПБУ 7/98 "События после отчетной даты"):

— события, подтверждающие существующие на отчетную дату хозяйственные условия, в которых организация вела свою деятельность. К ним относятся объявление дебитора банкротом, если по состоянию на отчетную дату в отношении этого дебитора уже осуществлялась процедура банкротства; обнаруженные после отчетной даты существенные ошибки в бухгалтерском учете, которые ведут к искажению бухгалтерской отчетности за отчетный период, и др.;

— события, свидетельствующие о возникших после отчетной даты хозяйственных условиях, в которых организация ведет свою деятельность. Это может быть принятие решений о реорганизации, реконструкции, эмиссии акций и иных ценных бумаг; крупные сделки, связанные с приобретением и продажей основных средств и финансовых вложений; чрезвычайные ситуации, в результате которых уничтожена значительная часть имущества, и др.

События после отчетной даты отражаются в бухгалтерской отчетности:

— путем уточнения данных о существующих активах, обязательствах, капитале, доходах и расходах организации,

— либо путем раскрытия соответствующей информации.

При этом последствия событий после отчетной даты подлежат оценке в денежном выражении путем составления соответствующего расчета.

В синтетическом и аналитическом учетах события после отчетной даты отражаются заключительными оборотами отчетного периода до утверждения годовой бухгалтерской отчетности в установленном порядке.

Например, по состоянию на 31 декабря 2003 г. дебиторская задолженность составляла 5 млн. руб. В марте 2004 г. организация получила информацию о том, что один из должников признан в конце февраля банкротом. Задолженность банкрота организации - 2 млн. руб. В этих условиях организация обязана списать заключительными оборотами декабря 2003 г. 3 млн. руб. со счетов дебиторов (76 или 62) на уменьшение прибыли (счет 91) или резерва сомнительных долгов (счет 63).

Или - по состоянию на 31 декабря 2003 г. в отчетности отражены значительные финансовые вложения в акции других организаций. В марте 2004 г. организацией получена информация о значительном уменьшении рыночной цены этих акций. В данном случае в пояснениях к бухгалтерскому балансу и отчету о прибылях и убытках необходимо раскрыть указанную информацию.

В этом же разделе приводятся и решения по итогам рассмотрения годовой бухгалтерской отчетности и распределения прибыли, остающейся в распоряжении организации.

Условные факты хозяйственной деятельности

К условным фактам (п. 3 ПБУ 8/01 "Условные факты хозяйственной деятельности") относятся:

— не завершенные на отчетную дату судебные разбирательства, в которых организация выступает истцом или ответчиком, и решения по которым могут быть приняты лишь в последующие отчетные периоды;

— не разрешенные на отчетную дату разногласия с налоговыми органами по поводу уплаты платежей в бюджет;

— выданные до отчетной даты гарантии, поручительства и другие виды обеспечения обязательств в пользу третьих лиц, сроки исполнения по которым не наступили;

— учтенные (дисконтированные) до отчетной даты векселя, срок платежа по которым не наступил до отчетной даты;

— другие аналогичные факты.

Информация об условных фактах и образованных резервах может раскрываться по группам однородных условных обязательств или резервов, образованных в связи с однородными условными фактами.

Условные обязательства по способу отражения в бухгалтерской отчетности делятся на две группы:

1) условные обязательства, существующие на отчетную дату;

2) возможные обязательства, существование которых на отчетную дату может быть подтверждено лишь в будущем. Возможные обстоятельства, так же как и условные активы, лишь раскрываются в пояснительной записке к годовому отчету и на счетах бухгалтерского учета не отражаются.

Условные обязательства, существующих на отчетную дату, отражаются на счетах бухгалтерского учета путем создания и использования резервов на погашение условных обязательств.

По каждому условному обязательству раскрывается:

— краткое описание обязательства и ожидаемый срок его исполнения;

— краткая характеристика неопределенностей, существующих в отношении срока исполнения и величины обязательства.

По каждому резерву, созданному под условные обязательства, дополнительно раскрывается следующая информация:

— сумма резерва на начало и конец отчетного периода;

— сумма резерва, списанная в отчетном периоде в связи с признанием обязательства, ранее признанного условным;

— неиспользованная сумма, излишне начисленная сумма резерва, отнесенная в отчетном периоде на внереализационные доходы организации.

Информация о наличии и величине выданных организацией гарантий, обязательствах, вытекающих из учтенных организацией векселей, и других аналогичных обязательств раскрывается, как правило, в бухгалтерской отчетности за отчетный период независимо от степени вероятности возникновения последствий таких фактов.

Информация об условных активах раскрывается в пояснительной записке в том случае, если существует высокая или очень высокая вероятность того, что организация их получит. При этом в бухгалтерском учете и балансе за отчетный период условные активы не отражаются. Раскрываемая информация при этом не должна содержать указания на степень вероятности или величину оценки условного актива.

Аффилированные лица

Здесь организация должна представить информацию об операциях с аффилированными лицами в соответствии с требованиями ПБУ 11/2000 "Информация об аффилированных лицах". Как правило, ими являются головное предприятие, дочерние или зависимые организации, учредители, акционеры и т.д.

О каждом аффилированном лице необходимо сообщить следующие данные:

— каковы отношения с ним,

— виды операций и их объем (в абсолютном или относительном выражении);

— стоимостные показатели по незавершенным на конец отчетного периода операциям; использованные методы определения цен по каждому виду операций с ним.

Например, приводятся сведения по приобретению и продаже товаров, работ, услуг; арендных отношениях (получении и передаче имущества в аренду), финансовых операциях (предоставлении и получении займов), предоставлении и получении гарантий и залогов и других операциях.

Если с аффилированным лицом не было каких-либо операций, сведения о нем надо дать в балансе в любом случае (п. 13 ПБУ 11/2000).

Государственная помощь и безвозмездное получение

Требования по формированию данного раздела регулируются ПБУ 13/2000 "Учет государственной помощи" и ПБУ 9/99 «Доходы организации».

В соответствии с п. 22 ПБУ 13/2000 в данном разделе подлежит раскрытию, как минимум, следующая информация в отношении государственной помощи.

РАЗДЕЛ XVI

МАШИНЫ, ОБОРУДОВАНИЕ И МЕХАНИЗМЫ;

ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ; ИХ ЧАСТИ;

ЗВУКОЗАПИСЫВАЮЩАЯ И ЗВУКОВОСПРОИЗВОДЯЩАЯ АППАРАТУРА,

АППАРАТУРА ДЛЯ ЗАПИСИ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ТЕЛЕВИЗИОННОГО

ИЗОБРАЖЕНИЯ И ЗВУКА, ИХ ЧАСТИ И ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Примечания:

1. В данный раздел не включаются:

группы 39 или из вулканизованной резины (товарная позиция ), устройства или другие изделия, используемые в машинах или механических или электрических устройствах или для других технических целей, изготовленные из вулканизованной резины, кроме твердой резины (товарная позиция );

(б) изделия из натуральной кожи или композиционной кожи (товарная позиция ) или из натурального меха (товарная позиция ), используемые в машинах или механических устройствах или для других технических целей;

(д) конвейерные ленты или приводные ремни, или бельтинг, из текстильных материалов (товарная позиция ) или другие изделия из текстильных материалов для технических целей (товарная позиция );

(е) драгоценные или полудрагоценные камни (природные, искусственные или реконструированные) товарных позиций – или изделия, полностью выполненные из вышеупомянутых камней товарной позиции , кроме незакрепленных обработанных сапфиров и алмазов для игл звукоснимателей (товарная позиция );

(л) изделия раздела XVII;

(о) сменные рабочие инструменты товарной позиции или щетки, являющиеся частями машин (товарная позиция ); аналогичные сменные инструменты, классифицируемые в соответствии с материалом, из которого изготовлена их рабочая часть (например, в группе 40 , , , или или в товарной позиции или );

(р) ленты для пишущих машинок или аналогичные ленты в катушках или в кассетах или без них (классифицируются в соответствии с материалом, из которого они изготовлены, или в товарной позиции , если они пропитаны чернилами или обработаны иным способом для получения отпечатков), или моноопоры, двуноги, треноги и аналогичные изделия товарной позиции .

(б) другие части, предназначенные для использования исключительно или главным образом с одним типом машин или с рядом машин той же товарной позиции (включая машины товарной позиции или ), должны классифицироваться вместе с этими машинами или в товарной позиции , , , , , , , или соответственно. Однако части, которые равно пригодны для использования главным образом с товарами товарных позиций и – , классифицируются в товарной позиции .

3. Комбинированные машины, состоящие из двух или более машин, соединенных вместе для образования единого целого, и другие машины, предназначенные для выполнения двух или более взаимодополняющих или не связанных между собой функций, должны классифицироваться как состоящие только из того компонента или являющиеся той машиной, которая выполняет основную функцию, если в контексте не оговорено иное.

4. Если машина (включая комбинацию машин) состоит из отдельных компонентов (независимо от того, расположены они отдельно или соединены трубопроводами, трансмиссионными устройствами, электрическими кабелями или другими устройствами), предназначенных для совместного выполнения четко определенной функции, охваченной одной из товарных позиций группы 84 или , то она классифицируется в товарной позиции, соответствующей этой определенной функции.

5. В данных примечаниях термин "машина" означает любую машину, оборудование, механизм, агрегат, установку, аппарат или устройство, входящее в товарные позиции группы 84 или .

Дополнительные примечания:

1. Инструменты, необходимые для сборки или обслуживания машин, должны классифицироваться вместе с этими машинами, если импортируются вместе с ними. Сменные инструменты, импортируемые с машинами, также должны классифицироваться вместе с ними, если инструменты составляют часть обычного оборудования машин и обычно продаются вместе с ними.

2. По требованию таможенных органов декларант должен представить для подтверждения сведений, заявленных в декларации, иллюстрированный документ (например, инструкции, проспекты, лист из каталога, фотографию), содержащий описание машины, ее назначение и основные характеристики, а в случае несобранной или разобранной машины – схему сборки и перечень содержимого различных грузовых мест.

3. По заявлению декларанта и при соблюдении условий, установленных компетентными органами, положения Основного правила интерпретации 2а Номенклатуры также применимы к машинам, перемещаемым через таможенную границу отдельными партиями.

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

(I) ОБЩЕЕ СОДЕРЖАНИЕ ДАННОГО РАЗДЕЛА

(А) При условии соблюдения некоторых исключений , приведенных в примечаниях к данному разделу и группам 84 и , и, кроме товаров, более конкретно поименованных в других разделах, данный раздел охватывает все механическое и электротехническое оборудование, механизмы, установки, аппараты и устройства и их части, а также определенные аппараты и установки, не являющиеся ни механическими, ни электрическими (такие как котлы и котельные, фильтрационные установки и пр.), и части таких устройств и установок.

В данный раздел не включаются :

(а) катушки, шпули, бобины, гильзы и пр., выполненные из любого материала (классифицируемые в соответствии с материалом, из которого они изготовлены). Однако ткацкие навои не должны рассматриваться в качестве бобин, шпуль или аналогичных носителей и включаются в товарную позицию ;

(б) части общего назначения, описанные в примечании 2 к разделу XV , такие как проволока, цепи, болты, винты и пружины из черных металлов (товарная позиция , , или), и аналогичные изделия из других недрагоценных металлов (группы 74 – 76 и78 – 81 ), замки товарной позиции , крепежная арматура и фурнитура для дверей, окон и т.п. товарной позиции . Аналогичные товары из пластмасс также не включаются в данный раздел, а включаются в группу 39 ;

(в) сменные инструменты товарной позиции ; другие аналогичные сменные инструменты классифицируются в соответствии с материалом, из которого изготовлена их рабочая часть (например, в группе 40 (резина), в группе 42 (кожа), в группе 43 (мех), в группе 45 (пробка) или в группе 59 (текстильные материалы), или в товарной позиции (абразивы и пр.), или в товарной позиции (керамика) и пр.);

(з) оборудование и устройства, имеющие характер игрушек, игр или спортивного инвентаря, и их идентифицируемые части и принадлежности (включая неэлектрические двигатели, но исключая насосы жидкостные и оборудование для фильтрования или очистки жидкостей или газов, которое включается в товарную позицию или , соответственно, и также исключая электродвигатели, электрические трансформаторы и устройства дистанционного радиоуправления, которые входят в товарную позицию , или , соответственно), которые пригодны для использования исключительно или главным образом в игрушках, играх или спортивном инвентаре (группа 95 );

(Б) Как правило, товары данного раздела могут быть из любого материала. В подавляющем большинстве случаев они из недрагоценного металла, но в данный раздел также включается определенное оборудование из других материалов (например, насосы целиком из пластмассы) и части из пластмассы, дерева, драгоценных металлов и т.п.

Однако в настоящий раздел не включаются :

(а) конвейерные ленты или приводные ремни, или бельтинг, из пластмасс (группа 39 ); изделия из неотвержденной вулканизованной резины, например, конвейерные ленты или приводные ремни. или бельтинг (товарная позиция ), резиновые шины, камеры и пр. (товарные позиции – ) и шайбы и т.п. (товарная позиция );

(в) текстильные изделия, например, конвейерные ленты или приводные ремни (товарная позиция ), войлочные прокладки и полировальные диски (товарная позиция );

(е) изделия, полностью выполненные из драгоценных или полудрагоценных камней (природных, искусственных или реконструированных) (товарная позиция , , или), за исключением не установленных в оправу обработанных сапфиров или алмазов для игл звукоснимателей (товарная позиция );

(II) ЧАСТИ

(примечание 2 к данному разделу)

В общем, части, пригодные для использования исключительно или главным образом в конкретных машинах или аппаратах (включая машины и аппараты товарной позиции или ) или в группах машин или аппаратов той же товарной позиции, включаются в ту же товарную позицию, что и машины или аппараты, кроме исключений , указанных в пункте (1) выше. Однако для следующих частей выделены самостоятельные товарные позиции:

Указанные выше правила не относятся к частям, которые сами образуют изделие, охваченное одной из товарных позиций данного раздела (кроме товарных позиций и ); они во всех случаях включаются в соответствующие товарные позиции, даже если они специально предназначены для работы в качестве части конкретной машины. В частности, это относится к следующим частям:

(5) Шариковые или роликовые подшипники и полированные стальные шарики с допуском, не превышающим 1% или 0,05 мм, в зависимости от того, что меньше (товарная позиция ).

(6) Трансмиссионные валы, кривошипы, корпуса подшипников, подшипники скольжения, зубчатые колеса и зубчатые передачи (включая фрикционные передачи, коробки передач и другие редукционные механизмы), маховики, шкивы и блоки шкивов, муфты и устройства для соединения валов (товарная позиция ).

(13) Электрическая аппаратура для коммутации, защиты и т.п. электрических цепей (переключатели, плавкие предохранители, соединительные коробки и пр.) (товарные позиции и ).

(14) Пульты, панели, консоли, столы, распределительные щиты и прочая аппаратура для управления или распределения электрического тока (товарная позиция ).

(17) Электроугли (например, угольные электроды дуговых ламп, угольные электроды и угольные щетки) (товарная позиция ).

Другие части, распознаваемые как таковые, но не предназначенные исключительно или главным образом для использования в конкретной машине или классе машин (например, которые могут быть общими для нескольких машин, включенных в различные товарные позиции), включаются в товарную позицию (если они неэлектрические) или в товарную позицию (если они электрические), если они не исключены вышеприведенными положениями.

Вышеприведенные положения, касающиеся классификации частей, не относятся к частям товаров, включенных в товарную позицию (прокладки и т.п.), (изолированные провода), (угольные электроды), (изоляторы) или (трубки для электропроводки); в общем такие части классифицируются в соответствующих материалу группах.

Части машин классифицируются в данном разделе независимо от того, окончательно готовы они для использования или нет. Однако черновые поковки из черных металлов включаются в товарную позицию .

(III) ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА

(см. Правила 2 (а) и 3 (б) Основных правил интерпретации

Номенклатуры и примечания 3 и 4 к данному разделу)

Вспомогательные приборы и аппаратура (например, манометры, термометры, уровнемеры или другие измерительные или контрольные приборы, счетчики продукции, переключатели с часовым механизмом, панели управления, автоматические регуляторы), представленные вместе с машиной или аппаратом, которым они обычно принадлежат, классифицируются с этой машиной или аппаратом, если они спроектированы для измерения, контроля, управления или регулирования одной конкретной машиной или аппаратом (которые могут быть комбинацией машин (см. пункт VI ниже) или функциональным блоком (см. пункт VII ниже)). Однако вспомогательные приборы и аппаратура, разработанные для измерения, контроля, управления или регулирования несколькими машинами (одного или различных типов), включаются в товарные позиции, соответствующие данным товарам.

(IV) НЕЗАВЕРШЕННЫЕ МАШИНЫ

интерпретации Номенклатуры)

В данном разделе любое упоминание машины или устройства относится не только к завершенной машине, но и к незавершенной машине (то есть собранной из частей настолько полно, что она уже обладает главными существенными признаками завершенной машины). Так машина, в которой не хватает лишь маховика, плиты основания, каландровых валков, устройств для закрепления инструмента и пр., включается в ту же самую товарную позицию как машина, а не в какую–либо отдельную товарную позицию, предназначенную для частей. Аналогичным образом машина или устройство, обычно содержащее электродвигатель (например, электромеханический ручной инструмент товарной позиции ), включается в товарную позицию, относящуюся к соответствующей завершенной машине, даже если она представлена без этого двигателя.

(V) НЕСОБРАННЫЕ МАШИНЫ

(см. Правило 2 (а) Основных правил

интерпретации Номенклатуры)

Для удобства транспортировки многие машины и устройства транспортируются в несобранном виде. Хотя фактически товары в этом случае представляют собой набор частей, они классифицируются как соответствующая машина, а не в какой–либо отдельной товарной позиции, относящейся к частям. То же относится и к незавершенным машинам, имеющим признаки завершенной машины (см. пункт (IV) выше) и представленным в разобранном виде (см. также в этой связи общие положения к группам 84 и ). Однако несобранные компоненты в количестве, превышающем необходимое для завершенной машины или для незавершенной машины, имеющей характеристики завершенной машины, включаются в товарные позиции, соответствующие данным товарам.

(VI) МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ МАШИНЫ И КОМБИНИРОВАННЫЕ МАШИНЫ

(примечание 3 к данному разделу)

В общем многофункциональные машины классифицируются по основной функции этой машины.

К многофункциональным машинам, например, относятся металлорежущие станки, в которых используется сменный инструмент, позволяющий выполнять различные операции обработки (например, фрезерование, расточку, притирку).

Если невозможно определить основную функцию и если, как предусмотрено в примечании 3 к данному разделу, в контексте не оговорено иное, следует применять Правило 3 (в) Основных правил интерпретации Номенклатуры; это, в частности, относится к многофункциональным машинам, которые потенциально могут классифицироваться в товарных позициях – , в товарных позициях – или в товарных позициях – .

Комбинированные машины, состоящие из двух или более машин или устройств разного типа, соединенных вместе для образования единого целого, последовательно или одновременно выполняющих раздельные функции, взаимодополняющие одна другую, и описываемых в разных товарных позициях раздела XVI , также классифицируются по основной функции комбинированной машины.

Ниже приводятся примеры таких комбинированных машин: печатные машины со вспомогательной машиной для удержания бумаги (товарная позиция ); машина для изготовления картонных коробок, объединенная со вспомогательной машиной для печатания надписей или простых рисунков (товарная позиция ); промышленные печи, объединенные с устройствами для подъема и перемещения (товарная позиция или ); машина для производства сигарет, объединенная со вспомогательной упаковочной машиной (товарная позиция ).

Для целей вышеприведенных положений берутся машины различных типов, предназначенные для состыковки друг с другом для образования единого целого , при встраивании одной в другую или монтировании одной на другой, или при монтировании на общем основании или раме или в общем корпусе.

Комплекты машин не должны рассматриваться как предназначенные для состыковки друг с другом для образования единого целого за исключением тех случаев, когда машины специально сконструированы для постоянной стыковки одна с другой либо крепления к общему основанию, раме, корпусу и пр. Это исключает комплекты, имеющие временную природу или которые обычно не встроены в комбинированную машину.

Основания, рамы или корпуса могут быть оснащены колесами так, что комбинированная машина при необходимости может перемещаться при использовании, при условии , что она тем самым не приобретает отличительных признаков изделия (например, транспортного средства), более конкретно поименованного отдельной товарной позицией Номенклатуры.

Полы, бетонные основания, стены, перегородки, потолки и пр., даже специально предназначенные для размещения машин или установок, не должны рассматриваться как общее основание, соединяющее такие машины или установки в единое целое.

Следует помнить, что многоцелевые машины (например, станки, способные обрабатывать металлы и другие материалы, или дыропробивные машины, равным образом применяемые в бумажной, текстильной, кожевенной, пластмассовой и прочих отраслях промышленности) должны классифицироваться в соответствии с положениями примечания 7 к группе 84 .

(VII) ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ БЛОКИ

(примечание 4 к данному разделу)

Это примечание применяется, когда машина (включая комбинацию машин) состоит из отдельных компонентов, предназначенных для совместного выполнения четко определенной функции, охваченной одной из товарных позиций группы 84 или, более часто, группы 85 . Тогда это единое целое должно включаться в товарную позицию, соответствующую этой функции, независимо от того, расположены ли эти компоненты (для удобства или по иным причинам) отдельно или соединены трубопроводами (по которым течет воздух, сжатый газ, масло и пр.), устройствами для передачи энергии, электрическими кабелями или другими устройствами.

Для целей этого примечания выражение "предназначенные для совместного выполнения четко определенной функции" относится только к тем машинам и комбинациям машин, которые необходимы для выполнения функции, специфичной для функционального блока в целом, и поэтому не включает в себя машины или устройства, выполняющие вспомогательные функции и не влияющие на функции системы в целом.

Ниже приводятся примеры функциональных блоков этого типа, отвечающие смыслу примечания 4 к данному разделу:

(1) Гидравлические системы, состоящие из гидравлической силовой установки (включающей в себя гидравлический насос, электрический двигатель, распределительные клапаны и маслобак), гидравлических цилиндров, труб или шлангов, соединяющих эти цилиндры с гидравлической силовой установкой (товарная позиция ).

(2) Холодильное оборудование, состоящее из компонентов, которые не собраны вместе для образования единого целого, а соединены трубопроводами, по которым циркулирует хладагент (товарная позиция ).

(3) Системы орошения, состоящие из поста управления, в который входят фильтры, инжекторы, водомеры и т.д. подземных распределительных и отводных линий, и поверхностной сети (товарная позиция ).

(4) Доильные установки с отдельными компонентами (вакуумный насос, пульсатор, стаканы и емкости), соединенными шлангами или трубопроводами (товарная позиция ).

(5) Оборудование для пивоваренной промышленности, включающее, inter alia, аппараты для проращивания зерна или солодорастительные аппараты, машины для измельчения солода, заторные чаны, фильтрационные чаны (товарная позиция ). Вспомогательные установки (например, разливочные машины, этикетировочно–печатные машины) в данную товарную позицию, однако, не включаются и должны классифицироваться в товарных позициях, соответствующих данным товарам.

(6) Письмосортировальные машины, состоящие, по существу, из кодирующих устройств, канальных систем предварительной сортировки, промежуточных сортировальных машин и машин окончательной сортировки, управляемых в целом вычислительной машиной (товарная позиция 8472).

(12) Спутниковые телевизионные приемные системы, состоящие из приемника, параболического антенного отражателя, устройства поворота отражателя, фидера (волновода), поляризатора, малошумящего устройства (МШУ) преобразователя частоты с понижением и инфракрасного устройства дистанционного управления (товарная позиция 8528).

(13) Устройства сигнализационные охранные, содержащие, например, источник инфракрасного излучения, фотоэлемент и звонок (товарная позиция ).

Следует отметить, что компоненты, не подпадающие под действие примечания 4 к разделу XVI , включаются в соответствующие товарные позиции. Это применяется, например, к замкнутым системам видеонаблюдения, состоящим из комбинации различного количества телевизионных камер и видеомониторов, присоединенных коаксиальными кабелями к контроллеру, переключателей, аудиоплат/ресиверов и, возможно, вычислительных машин (для сохранения информации) и/или видеомагнитофонов (для записи изображения).

Товарной позиции или измерительные, контрольные и другие приборы группы 90 . Например, небольшие печи, дистилляционные установки, дробилки, мешалки, электрические трансформаторы и конденсаторы, используемые в лабораториях, включаются в данный раздел.